본문 바로가기

그밖에 여러가지 이야기

후쿠시마 오염수, 정확한 명칭은 방사성 폐기물

반응형

일본놈들 하는짓이 뭐 그렇지모...

오염수 , 처리수라고 지칭하는 나라는 아무곳도 없음

일본놈들은 법적문제 피해가려고 명칭을 다 바꾸고 교묘히 빠져나갈 구멍을 만드는중...

그걸 우리나라가 쿵짝쿵짝 해주는중이고
윤석열은 진짜... 피가 일본쪽인가 의구심이...
아니 우리나라사람이면 상식적으로 이렇게까지 방사능 똥물을 받아주지고 외칠 필요가 있나...?

ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

-후쿠시마 제1원전의 손상된 원자로에서 나오는 물질은 무엇이며, 방류•방출•배출이란 용어는 맞는 말인가?-

지금까지 우리는 후쿠시마 제1원전의 손상된 원자로에서
나오는 물질을 "오염수 또는 처리수 또는 방사성 오염수"라고 알아 왔다.

왜냐하면 일본에서 그렇게 쓰고 있었기 때문이다.

그러나 IAEA는 런던협약이나
부속서, 어디에서도 전혀 이런 용어를 쓰지 않는다.

IAEA는 런던협약이나 부속서에서, "모든 종류의 방사성 폐기물과 방사성 물질(all types of radioactive wastes and radioactive matter)”이라는 용어를 쓰고 있다.

또한 IAEA은 방류•방출•배출이란 용어를 쓰지 않고, "해상 투기(Sea Dumping)"이란 용어를 쓰고 있다.

예를 들어, IAEA는 런던협약이나 부속서에서 "Prohibition of sea dumping of radioactive wastes(방사성 폐기물의 해상투기 금지)”란 용어를 쓰고 있다.

한마디로 일본정부나 도쿄전력은 애매한 표현으로,
런던협약이나 부속서의 위반을 비켜가려고 노력하고 있다.

정확히 표현하면, 후쿠시마 제1원전의 손상된 원자로에서
나오는 물질은 "방사성 폐기물과 방사성 물질"이란 표현이 맞다.

그리고 방류•방출•배출의 개념이 아니고, "해상 투기(Sea Dumping)"이란 표현이 맞다.

개념을 확실히 알고, 확실하게 대처합시다.


출처 https://www.facebook.com/groups/582841822110510/permalink/1783359152058765/?mibextid=Nif5oz

320x100